Alles krieg' ich alleine hin. // I can manage everything alone Ihr staunt, wozu ich fähig bin. // you marvel at my abilities Und weil mich keiner besser kennt, // and because nobody knows me better bin ich selbst mein Assistent. // I am my own assistant
Halt meine eigne Pokerrund', // I make my own poker games Psychoanalysestund', (I don't know what this means...psychoanalysis-hour maybe) trag' mir selbst Gedichte vor, // I declaim poems to myself sing' mit mir im Doppelchor. // sing in a choir with myself Besiege mich bei Schachpartien, // I beat myself in chess matches hab' mir das meiste selbst verziehn. // have forgiven myself most things Kann für mich eine Lanze brechen, // can strike a blow for myself mich im Zweifel auch bestechen. // can, in doubt, bribe myself, as well
Reich' mir selbst den Staffelstab. // I give the baton to myself Und nehm' mir auch die Beichte ab, // I take my own confession, too doch gibt's 'nen Punkt, an dem ich scheiter', // but there is a point in which I fail da käm' auch and're nicht weiter. // other people also would not manage it (this particular thing)
Küssen kann man nicht alleine, // You can't kiss by yourself und ich sag' dir auch den Grund. // and I, too, tell you the reason Küssen - das geht auf keinen Fall alleine, // kissing that is under no circumstances possible alone denn dazu brauch ich einen ander'n Mund. // because for it I need another mouth
Allein ist das unmöglich, // solely that is impossible ich weiss genau - das geht nicht. // I know for sure - that is not possible Versuche enden kläglich - // attempting fails miserably das ist nur vertane Zeit. // it is just a waste of time Ich müsste mal agieren // I would have to act und endlich kapieren: // and finally understand: da hilft kein meditieren - // that meditation won't help küssen kann man nur zu zweit. // you can only kiss as a pair - Ich wär' dazu bereit. // - I would be ready for it!
Ich habe mich sehr gut im Griff, // I have good control over myself bin mein Käpt'n und mein Schiff. // I'm my captain and my ship Gerat' ich auch mal in die Miesen, // I also get into debts führ' ich mich aus allen Kriesen. // and lead myself out of all crises Spionier' mich selber aus. // spy on myself Stell' mich ein und schmeiss' mich 'raus. // I hire myself and also fire myself Fahr' mir hinten 'rein, // I drive into my own back (of the car) hau' mir danach aufs Nasenbein. // and thereafter hit myself on my nasal bone
Ich les' mir aus der Hand // I read from my hand und klatsch' mich an die Wand. // I slap myself against the wall Ich lach' mich aus und lüg' mich an - // I laugh at myself and I lie to myself das ist es, was ich sehr gut kann. // that is what I can do well
Nur... // Just Küssen kann ich nicht alleine, // kissing I cannot do by myself und ich sag' dir auch den Grund. Küssen geht auf keinen Fall alleine, denn dazu brauch' ich einen and'ren Mund.
Du bist gerade hier - // You are here currently wie wär's, wenn ich mit dir // how about I try die Sache mal probier? // the thing with you for once? Küssen kann man nur zu zweit. // you can only kiss in a pair Ich glaub', dass du Bescheid weisst: // I believe you know die Lösung klappt zu zweit meist. // the solution is found easier in a pair Wenn man sich auf die Couch schmeisst // when one throws oneself on the couch ist der Weg zum Kuss nicht weit. // the way to a kiss is not far - Ich wär' dazu bereit. // - I would be ready for it
Ja! te cuento, don Rob: Me ha salido la barrita de: "Esta página está escrita en alemán. ¿Quieres traducirla con Google?" Y le he dicho que sí, por curiosité, aunque yo iba descifrando del inglés... Tronchante, la traducción es tronchante!
He puesto el vídeo, y el tipo también tiene lo suyo, eh! Voy de nuevo a darle al play!
Después de las obviedades que escribiste ayer... no me extraña que necesitaras un descanso! ;)
En el fondo necesitaríamos un psicoanálisis exprés! Jejejeje! Abrazo!
5 comentarios:
Alles krieg' ich alleine hin. // I can manage everything alone
Ihr staunt, wozu ich fähig bin. // you marvel at my abilities
Und weil mich keiner besser kennt, // and because nobody knows me better
bin ich selbst mein Assistent. // I am my own assistant
Halt meine eigne Pokerrund', // I make my own poker games
Psychoanalysestund', (I don't know what this means...psychoanalysis-hour maybe)
trag' mir selbst Gedichte vor, // I declaim poems to myself
sing' mit mir im Doppelchor. // sing in a choir with myself
Besiege mich bei Schachpartien, // I beat myself in chess matches
hab' mir das meiste selbst verziehn. // have forgiven myself most things
Kann für mich eine Lanze brechen, // can strike a blow for myself
mich im Zweifel auch bestechen. // can, in doubt, bribe myself, as well
Reich' mir selbst den Staffelstab. // I give the baton to myself
Und nehm' mir auch die Beichte ab, // I take my own confession, too
doch gibt's 'nen Punkt, an dem ich scheiter', // but there is a point in which I fail
da käm' auch and're nicht weiter. // other people also would not manage it (this particular thing)
Küssen kann man nicht alleine, // You can't kiss by yourself
und ich sag' dir auch den Grund. // and I, too, tell you the reason
Küssen - das geht auf keinen Fall alleine, // kissing that is under no circumstances possible alone
denn dazu brauch ich einen ander'n Mund. // because for it I need another mouth
Allein ist das unmöglich, // solely that is impossible
ich weiss genau - das geht nicht. // I know for sure - that is not possible
Versuche enden kläglich - // attempting fails miserably
das ist nur vertane Zeit. // it is just a waste of time
Ich müsste mal agieren // I would have to act
und endlich kapieren: // and finally understand:
da hilft kein meditieren - // that meditation won't help
küssen kann man nur zu zweit. // you can only kiss as a pair
- Ich wär' dazu bereit. // - I would be ready for it!
Ich habe mich sehr gut im Griff, // I have good control over myself
bin mein Käpt'n und mein Schiff. // I'm my captain and my ship
Gerat' ich auch mal in die Miesen, // I also get into debts
führ' ich mich aus allen Kriesen. // and lead myself out of all crises
Spionier' mich selber aus. // spy on myself
Stell' mich ein und schmeiss' mich 'raus. // I hire myself and also fire myself
Fahr' mir hinten 'rein, // I drive into my own back (of the car)
hau' mir danach aufs Nasenbein. // and thereafter hit myself on my nasal bone
Ich les' mir aus der Hand // I read from my hand
und klatsch' mich an die Wand. // I slap myself against the wall
Ich lach' mich aus und lüg' mich an - // I laugh at myself and I lie to myself
das ist es, was ich sehr gut kann. // that is what I can do well
Nur... // Just
Küssen kann ich nicht alleine, // kissing I cannot do by myself
und ich sag' dir auch den Grund.
Küssen geht auf keinen Fall alleine,
denn dazu brauch' ich einen and'ren Mund.
Du bist gerade hier - // You are here currently
wie wär's, wenn ich mit dir // how about I try
die Sache mal probier? // the thing with you for once?
Küssen kann man nur zu zweit. // you can only kiss in a pair
Ich glaub', dass du Bescheid weisst: // I believe you know
die Lösung klappt zu zweit meist. // the solution is found easier in a pair
Wenn man sich auf die Couch schmeisst // when one throws oneself on the couch
ist der Weg zum Kuss nicht weit. // the way to a kiss is not far
- Ich wär' dazu bereit. // - I would be ready for it
Ja!
te cuento, don Rob:
Me ha salido la barrita de: "Esta página está escrita en alemán. ¿Quieres traducirla con Google?"
Y le he dicho que sí, por curiosité, aunque yo iba descifrando del inglés...
Tronchante, la traducción es tronchante!
He puesto el vídeo, y el tipo también tiene lo suyo, eh!
Voy de nuevo a darle al play!
Después de las obviedades que escribiste ayer... no me extraña que necesitaras un descanso!
;)
En el fondo necesitaríamos un psicoanálisis exprés! Jejejeje!
Abrazo!
Yo soy mi propio psicoanalista...
Es gibt aunch viele sachen du kanst alleine zu machen aber, wenn du findst die richtige Persone, alles sieht doppelt schöner.
Sara
Du bist richtig, Sara... Aber, die richtige Persone... Das ist das Probleme...
Vielne Dank, Sara
Publicar un comentario